Aragón reconoce el catalán como lengua propia, original e histórica
5 participantes
Página 1 de 1.
Aragón reconoce el catalán como lengua propia, original e histórica
http://www.aragondigital.es/asp/noticia.asp?notid=69067&secid=3
Aragón reconoce el catalán como lengua propia, original e histórica.
Empieza la colonización de los jingoístas catalanistas de Aragón....
No sé que opina de esto UPyD Aragón...
Aragón reconoce el catalán como lengua propia, original e histórica.
Empieza la colonización de los jingoístas catalanistas de Aragón....
No sé que opina de esto UPyD Aragón...
estirga- Cantidad de envíos : 312
Fecha de inscripción : 29/01/2009
Re: Aragón reconoce el catalán como lengua propia, original e histórica
Pues que va a pensar, que es surrealista.
Invitado- Invitado
Re: Aragón reconoce el catalán como lengua propia, original e histórica
IU ha querido dejar claro que esta Ley deja demasiadas cosas “al albur de la voluntariedad tanto de los ciudadanos como de la Administración” y ha defendido que esta proposición “no es de derechos, por mucho que se empeñen”, tal y como ha explicado su portavoz, Adolfo Barrena.
Qué cosica me da IU, madre mía...
Qué cosica me da IU, madre mía...
Optigan- Cantidad de envíos : 6699
Fecha de inscripción : 23/03/2009
Edad : 43
Localización : Gijón
Re: Aragón reconoce el catalán como lengua propia, original e histórica
https://www.facebook.com/group.php?v=wall&ref=mf&gid=208180252438
Domingo 17 de enero concentración contra imposición del catalán en Aragón
Domingo 17 de enero concentración contra imposición del catalán en Aragón
estirga- Cantidad de envíos : 312
Fecha de inscripción : 29/01/2009
Re: Aragón reconoce el catalán como lengua propia, original e histórica
Lo que pienso:
1 - En Aragón si se habla catalán, aunque haya variedades locales estas son lengua catalana, hasta la RAE lo reconoce, por lo cual creo que sería bastante imprudente por parte de UPyD-Aragón dar coba a unos pueblerinos que defienden contra todo criterio científico que lo que se habla no es catalán.
2 - No me parece mala la cooficialidad del catalán, como tampoco veo negativa la cooficialidad de otras lenguas en otras regiones, pero lamento que se sienten las bases para emular modelos de cooficialidad vecinos, empezando por declarar al catalán y aragonés como lenguas propias e históricas, y al castellano no.
3 - Hay otro problema añadido del que nadie habla y que es el gran futuro problema de la ley de lenguas: la cooficialidad de la lengua aragonesa. El catalán será cooficial en los treinta y pico municipios donde se habla y ya está, pero los fablistas tienen claro que este es el primer paso de la operación reconquista, que no es otra que a la larga el aragonés sea cooficial en todo Aragón. En la franja oriental tendrán como lengua 'propia e histórica' el catalán, y como lengua 'postiza e impuesta' el castellano, en el altoaragón lo mismo pero con el aragonés, ¿pero en el resto?, ¿cual será la lengua 'propia e histórica'?, a partir de allí comenzará un movimiento de reivindicación lingüística similar a los del asturiano, exigiendo con candidez y perroflautismo que se reconozca el derecho a que la mayoría de aragoneses puedan tener acceso (educación, etc...) a su lengua 'propia e histórica' de la cual han sido privados durante siglos por bla, bla, y bla.
4 - Y por último, como muestra aclaratoria, dicha ley reconoce que hay una zona de uso exclusivo del aragonés, otra zona de uso predominante de aragonés junto al castellano, y otra zona mixta. En el caso del catalán lo que hay es una zona de uso predominante junto al castellano. Fijaros en la territorialización de la cooficialidad encubierta del aragonés, gozará de una zona de 'uso exclusivo' que el catalán no tendrá.
5 - Ahora viene lo mejor de todo, en Aragón los que hablan fabla rondan entre 5.000-7.000 personas, no más, y las dos fablas más alejadas (la del valle de Hecho y la del valle de Benasque) son ininteligibles, y el núcleo pueblo donde puedes oir a la gente hablar en fabla es en Hecho. Y ya en el anterior anteproyecto de ley de lenguas la territorialización del aragonés abarcaba un territorio que superaba los cien mil habitantes con creces. El 'aragonés puro' no existe, lo que queda son pueblos donde se habla castellano con aragonesismos (parte del léxico y alguna frase hecha) y tres valles (Hecho, Gistaín y Benasque) donde se habla un 'creole' aragonés-castellano en los dos primeros, y aragonés-catalán en el segundo.
6 - En resumen, y es mi opinión, en Aragón se habla español y en la franja oriental además catalán, y en algunos municipios del Pirineo se habla una modalidad del español que no tiene suficiente entidad para ser considerada lengua, y que bajo criterios objetivos no hay ninguna necesidad de 'reconstruir' el romance aragonés, excepto bajo parámetros nacionalistas, ya sabemos que en España el ADN de los pueblos es la lengua propia. Con el debate sobre el catalán nadie, pero es que nadie, ve claro que es una cortina de humo para que no se cuestione a la supuesta lengua aragonesa. De un dialecto se va a hacer una lengua, y no será la última, pronto vendrá el leonés, el cántabro, el extremeño, el murciano, etc..., tiempo al tiempo.
1 - En Aragón si se habla catalán, aunque haya variedades locales estas son lengua catalana, hasta la RAE lo reconoce, por lo cual creo que sería bastante imprudente por parte de UPyD-Aragón dar coba a unos pueblerinos que defienden contra todo criterio científico que lo que se habla no es catalán.
2 - No me parece mala la cooficialidad del catalán, como tampoco veo negativa la cooficialidad de otras lenguas en otras regiones, pero lamento que se sienten las bases para emular modelos de cooficialidad vecinos, empezando por declarar al catalán y aragonés como lenguas propias e históricas, y al castellano no.
3 - Hay otro problema añadido del que nadie habla y que es el gran futuro problema de la ley de lenguas: la cooficialidad de la lengua aragonesa. El catalán será cooficial en los treinta y pico municipios donde se habla y ya está, pero los fablistas tienen claro que este es el primer paso de la operación reconquista, que no es otra que a la larga el aragonés sea cooficial en todo Aragón. En la franja oriental tendrán como lengua 'propia e histórica' el catalán, y como lengua 'postiza e impuesta' el castellano, en el altoaragón lo mismo pero con el aragonés, ¿pero en el resto?, ¿cual será la lengua 'propia e histórica'?, a partir de allí comenzará un movimiento de reivindicación lingüística similar a los del asturiano, exigiendo con candidez y perroflautismo que se reconozca el derecho a que la mayoría de aragoneses puedan tener acceso (educación, etc...) a su lengua 'propia e histórica' de la cual han sido privados durante siglos por bla, bla, y bla.
4 - Y por último, como muestra aclaratoria, dicha ley reconoce que hay una zona de uso exclusivo del aragonés, otra zona de uso predominante de aragonés junto al castellano, y otra zona mixta. En el caso del catalán lo que hay es una zona de uso predominante junto al castellano. Fijaros en la territorialización de la cooficialidad encubierta del aragonés, gozará de una zona de 'uso exclusivo' que el catalán no tendrá.
5 - Ahora viene lo mejor de todo, en Aragón los que hablan fabla rondan entre 5.000-7.000 personas, no más, y las dos fablas más alejadas (la del valle de Hecho y la del valle de Benasque) son ininteligibles, y el núcleo pueblo donde puedes oir a la gente hablar en fabla es en Hecho. Y ya en el anterior anteproyecto de ley de lenguas la territorialización del aragonés abarcaba un territorio que superaba los cien mil habitantes con creces. El 'aragonés puro' no existe, lo que queda son pueblos donde se habla castellano con aragonesismos (parte del léxico y alguna frase hecha) y tres valles (Hecho, Gistaín y Benasque) donde se habla un 'creole' aragonés-castellano en los dos primeros, y aragonés-catalán en el segundo.
6 - En resumen, y es mi opinión, en Aragón se habla español y en la franja oriental además catalán, y en algunos municipios del Pirineo se habla una modalidad del español que no tiene suficiente entidad para ser considerada lengua, y que bajo criterios objetivos no hay ninguna necesidad de 'reconstruir' el romance aragonés, excepto bajo parámetros nacionalistas, ya sabemos que en España el ADN de los pueblos es la lengua propia. Con el debate sobre el catalán nadie, pero es que nadie, ve claro que es una cortina de humo para que no se cuestione a la supuesta lengua aragonesa. De un dialecto se va a hacer una lengua, y no será la última, pronto vendrá el leonés, el cántabro, el extremeño, el murciano, etc..., tiempo al tiempo.
Pako- Cantidad de envíos : 4865
Fecha de inscripción : 08/04/2009
Re: Aragón reconoce el catalán como lengua propia, original e histórica
Añado una cita:
«Dije antes que tales monstruos producen risa en el primer instante; pero son tan nefastos en el fondo, tan estúpidos en la intención que, pasado el inicial jolgorio, lo que nos han dejado a los dialectólogos cabales ha sido un regusto amargo, una extraña desazón, una impresión de ultraje y, lo que es peor, la certeza de que los frutos de nuestro trabajo podían ser manipulados y utilizados por cualquier imbécil o por cualquier desaprensivo con finalidades diametralmente opuestas a las que nos guiaron a nosotros y nos sirvieron de justificación. Lo que al principio parecía una broma intrascendente, lo que yo llamé la sayaguesización de los dialectos, la aparición de los nuevos sayagueses, fue tomando un tinte cada vez más siniestro hasta desembocar, creo yo, en lo que podemos estimar como una verdadera crisis de la dialectología, pues algunos de los manipuladores, sin otra actividad que la de amañar, para sus personales fines, los resultados del trabajo ajeno, han llegado hasta la docencia universitaria y eso es ya algo más que un bromazo. Que Manuel Alvar y Tomás Buesa, por ejemplo, tengan que contemplar como se despedazan sus estudios sobre las hablas pirenaicas para utilizarlos como materiales de construcción de una imaginaria 'fabla' o lengua aragonesa; que Jesús Neira o el propio Emilio Alarcos tuvieran que padecer los desafueros de los promotores de la 'llingua' asturiana, que unen a su cerrilismo una considerable agresividad, son algo más ya que meras anécdotas de este interminable carnaval lingüístico español, donde todo el mundo parece decidido a disfrazarse de algo que no es, hasta el punto de que sólo empezamos a resultar llamativos los que vamos con la cara descubierta.», se lamenta el académico Gregorio Salvador, «Función del dialectólogo», en Homenaje a Emilio Alarcos Llorach, Gredos, Madrid 2001, pág. 199.
La postura que yo defiendo es que español en toda España, gallego, catalán y eusquera cooficial donde se hable y punto. Los bables, fablas y falas no son lenguas, forman parte de la lengua española, de hecho cualquier dialecto del alemán o el italiano difieren más de estandar que esas hablas del estandar español, y por esos países nadie va con la cantinela de que es un 'patrimonio cultural de valor incalculable que hay que preservar'.
Pako- Cantidad de envíos : 4865
Fecha de inscripción : 08/04/2009
Re: Aragón reconoce el catalán como lengua propia, original e histórica
Mi pueblo Caspe (Zaragoza) es el último en el que se habla español. En el siguiente (Maella) ya se habla "chapurriau". De hecho, hay un cartel en la carretera que lleva a Caspe en el que se puede leer "Caspe. Bajo Aragón" y debajo pone "Casp. Baix Arago" que alguien se empeña -tozudamente- en tachar, lo que indica lo que piensan quienes lo ven. Ya quisieron alterar el escudo de la Comunidad, cambiando las tres cabezas de reyes moros -con turbantes- por cabezas de reyes con corona, porque hubo una asociación "magrebí" que se quejo... Ya se sabe que la historia es conveniente reescribirla en función de las necesidades o modas actuales y no contarla con rigor... Ahora, esto. ¡¡Un sin vivir!! A mi, como aragonés me preocupa más que Aragón sea cada vez más "Zaragón", porque todas las inversiones van a Zaragoza (ciudad) y se olvidan de Huesca y Teruel, por no hablar de los pueblos de la Comunidad de Aragón.
Saludos
Saludos
Re: Aragón reconoce el catalán como lengua propia, original e histórica
Vamos a ver, no hay que echarse las manos a la cabeza simplemente porque el catalán sea nombrado idioma co-oficial. En Navarra el euskera es co-oficial y no pasa absolutamente nada puesto que hay un gobierno que garantiza la libertad lingüística.
Si no se actúa contra el castellano no hay problema. Cataluña y Navarra son dos ejemplos de como un gobierno de un signo y otro pueden hacer mucho daño o no a la libertad lingüística.
Si no se actúa contra el castellano no hay problema. Cataluña y Navarra son dos ejemplos de como un gobierno de un signo y otro pueden hacer mucho daño o no a la libertad lingüística.
Beto progresista- Cantidad de envíos : 4470
Fecha de inscripción : 23/12/2008
Localización : Barcelona
Temas similares
» El 56% de los catalanes utiliza el castellano como lengua habitual
» PP y Ciudadanos votan a favor de que la lengua de signos catalana sea la única ‘propia’ y ‘vehicular’ para los niños sordos
» Laporta: la única lengua oficial de Cataluña ha de ser el catalán
» Domingo 17 de enero concentración contra imposición del catalán en Aragón
» Franquismo a la inversa: cientos de personas se manifiestan en favor de que el catalán sea lengua única en la enseñanza
» PP y Ciudadanos votan a favor de que la lengua de signos catalana sea la única ‘propia’ y ‘vehicular’ para los niños sordos
» Laporta: la única lengua oficial de Cataluña ha de ser el catalán
» Domingo 17 de enero concentración contra imposición del catalán en Aragón
» Franquismo a la inversa: cientos de personas se manifiestan en favor de que el catalán sea lengua única en la enseñanza
Página 1 de 1.
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.